- show, 14, 368, 408, šum-ma a-wi-lum KUG.BABBAR it-ti DAM.GÀR il-qé-ma A.ŠÀ ep-še-tim ša ŠE ù lu ŠE.GIŠ.Ì a-na DAM.GÀR id-di-in A.ŠÀ e-ri-iš-ma ŠE ù lu-ú ŠE.GIŠ.Ì ša ib-ba-aš-šu-ú e-si-ip ta-ba-al iq-bi-šum šum-ma er-re-šum i-na A.ŠÀ ŠE ù lu ŠE.GIŠ.Ì uš-tab-ši i-na ebūrim (BURU14) ŠE ù ŠE.GIŠ.Ì ša i-na A.ŠÀ ib-ba-aš-šu-ú be-el A.ŠÀ-ma i-le-qé-ma ŠE ša KUG.BABBAR-šu ù ṣi-ba-sú ša it-ti DAM.GÀR il-qú-ú ù ma-na-ḫa-at e-re-ši-im a-na DAM.GÀR i-na-ad-di-in, no
- show, 16, 94, 99, šumma awīlum kaspam itti tamkārim ilqē-ma eqel epšētim ša êm ū lū ša šamaššammī ana tamkārim iddin, “eqlam eriš-ma âm ū lū šamaššammī ša ibbaššû esip, tabal,” iqbīšum, šumma errēšum ina eqlim âm ū lū šamaššammī uštabši, ina ebūrim âm ū šamaššammī ša ina eqlim ibbaššû bēl eqlim-ma ileqqē-ma âm ša kaspīšu u ṣibassu ša itti tamkārim ilqû u mānaḫāt erēšim ana tamkārim inaddin., no
- show, 16, 94, 99, If a man received silver from a merchant and gave the merchant a field prepared for barley or for sesame, (and) said “cultivate the field and collect and take for yourself the barley or sesame that grows,” if a cultivator produced barley or sesame in the field, at harvest time it is the owner of the field who will receive the barley or sesame that grow in the field, and then he will give the merchant the barley (worth the amount) of his silver and its interest that he received from the merchant, as well as the maintenance amounts of the cultivating.