§ 113

Law § 113 of Hammurabi's Code

Translation
If a man was owed grain or silver by a man and has taken grain from a granary or from a threshing-floor without the consent of the owner of the grain, that man will be convicted of taking the grain from the granary or from the threshing-floor without the consent of the owner of the grain, and will return however much grain he took; moreover he will forfeit whatever amount he had given.
Inscription

Cuneiform

Law § 113 - Cuneiform - Law Code of Hammurabi

Source: Bergmann (1953, p. 13–14, col. R II–III, lns. 75–76; 1–16)

Transliteration

šum-ma a-wi-lum e-li a-wi-lim ŠE ù KUG.BABBAR i-šu-ma i-na ba-lum be-el ŠE i-na na-aš-pa-ki-im ù lu i-na ma-aš-ka-nim ŠE il-te-qé a-wi-lam šu-a-ti i-na ba-lum be-el ŠE i-na na-aš-pa-ki-im ù lu i-na KISLAḪ i-na ŠE le-qé-em ú-ka-an-nu-šu-ma ŠE ma-la il-qú-ú ú-ta-ar ù i-na mi-im-ma šum-šu ma-la id-di-nu i-te-el-li

Source: Huehnergard (2011, p. 350)

Normalization

šumma awīlum eli awīlim âm ū kaspam īšū-ma ina balum bēl êm ina našpakim ū lū ina maškanim âm ilteqe, awīlam šuāti ina balum bēl êm ina našpakim ū lū ina maškanim ina êm leqêm ukannūšū-ma âm mala ilqû utār; u ina mimma šumšu mala iddinu ītelli.

Source: Huehnergard (2013, p. 88)

Translation

If a man was owed grain or silver by a man and has taken grain from a granary or from a threshing-floor without the consent of the owner of the grain, that man will be convicted of taking the grain from the granary or from the threshing-floor without the consent of the owner of the grain, and will return however much grain he took; moreover he will forfeit whatever amount he had given.

Source: Huehnergard (2013, p. 88)

LawgicSnifferSM

Logic Map for § 113

#
Steps
Law Text
  • 1 If
  • 2
  • 3 a man
  • 4 was owed
  • 5 grain
  • 6 or
  • 7 silver
  • 8 by a man
  • 9 and
  • 10 [he]
  • 11 has taken
  • 12 grain
  • 13 from a granary
  • 14 or
  • 15 from a threshing-floor
  • 16 without
  • 17 the consent of
  • 18 the owner
  • 19 of the grain,
  • 20
  • 21 [then]
  • 22
  • 23 that man
  • 24 will be convicted of taking
  • 25 the grain
  • 26 from the granary
  • 27 or
  • 28 from the threshing-floor
  • 29 without
  • 30 the consent of
  • 31 the owner
  • 32 of the grain,
  • 33
  • 34 and
  • 35
  • 36 [he]
  • 37 will return however much
  • 38 grain
  • 39 he
  • 40 took;
  • 41
  • 42 moreover
  • 43
  • 44 he
  • 45 will forfeit whatever
  • 46 amount
  • 47 he
  • 48 had given.
  • 49
  • 50
  • 51

Citation

Dedović, B. "§ 113 - eHammurabi." OMNIKA Foundation, 1 Nov. 2023, ehlaw.org/law/113. [Accessed 11 Jul. 2024]

MLA 9

Dedović, B. (2023, November 1). § 113 - eHammurabi. OMNIKA Foundation. https://ehlaw.org/law/113

APA 7

Dedović, Boban. "§ 113 - eHammurabi." Las Vegas, NV: OMNIKA Foundation. Created November 1, 2023. Modified July 9, 2024. Accessed July 11, 2024. https://ehlaw.org/law/113.

CMS 16

Bibliography

Abulhab, Saad D. The Law Code of Hammurabi: Transliterated and Literally Translated from its Early Classical Arabic Language. New York, NY: Blautopf, 2017.

ACH

Bergmann, Eugen. Codex Ḫammurabi: Textus Primigenius. Rome, Italy: Pontificium Institutum Biblicum, 1953.

CHTP

Huehnergard, John. A Grammar of Akkadian (Third Edition). Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2011.

HAG3

Huehnergard, John. Key to a Grammar of Akkadian (Third Edition). Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2013.

HKEY3

OMNIKA Foundation Contributors. "OMNIKA: Digital Mythology Library & Search Engine." Las Vegas, NV: OMNIKA Foundation, accessed November 14, 2023. https://omnika.org. [Visit]

Richardson, Mervyn E.J. Hammurabi's Laws: Text, Translation and Glossary. New York, NY: T & T Clark International, 2004.

RHL

Sound of Text Contributors. "Sound of Text: AI Text-to-Speech." Accessed November 14, 2023. https://soundoftext.app. [Visit]

SoT

eHammurabi Glossary

The § symbol commonly denotes "a shorthand notation for the word 'section'."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Cuneiform commonly means "an ancient writing system used by various cultures around Mesopotamia."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Normalization commonly means "the application of grammatical rules unto transliterated sound values."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Translation commonly means "the conversion of linguistic contents and their meanings from one language into another."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Transliteration commonly means "the conversion of sound values from one writing system into another."

Read more