§ 161

Law § 161 of Hammurabi's Code

Translation
If a man sent a marriage-gift to his father-in-law’s house, gave a bride-price, and then his colleague has slandered him (and) his father-in-law has said to the wife’s lord “you will not marry my daughter,” he will return twice what was brought to him; and his colleague will not marry his wife.
Inscription

Cuneiform

Law § 161 - Cuneiform - Law Code of Hammurabi

Source: Bergmann (1953, p. 20, col. R X, lns. 60–77)

Transliteration

šum-ma a-wi-lum a-na É e-mi-šu bi-ib-lam ú-ša-bíl ter-ḫa-tam id-di-in-ma i-bi-ir-šu uk-tar-ri-sú e-mu-šu a-na be-el aš-ša-tim DUMU.MUNUS-i ú-ul ta-aḫ-ḫa-az iq-ta-bi mi-im-ma ma-la ib-ba-ab-lu-šum uš-ta-ša-an-na-ma ú-ta-ar ù aš-ša-sú i-bi-ir-šu ú-ul i-iḫ-ḫa-az

Source: Huehnergard (2013, p. 124)

Normalization

šumma awīlum ana bīt emīšu biblam ušābil, terḫatam iddim-ma, ibiršu uktarrissu, emūšu ana bēl aššatim “mārtī ul taḫḫaz” iqtabi, mimma mala ibbablūšum uštašannā-ma utār; u aššassu ibiršu ul iḫḫaz.

Source: Huehnergard (2013, p. 124–125)

Translation

If a man sent a marriage-gift to his father-in-law’s house, gave a bride-price, and then his colleague has slandered him (and) his father-in-law has said to the wife’s lord “you will not marry my daughter,” he will return twice what was brought to him; and his colleague will not marry his wife.

Source: Huehnergard (2013, p. 125)

Inscription

Location of Law § 161 · Powered by Stele3DSM

Orientation Back
Side(s) Sides 5 – 6 (overflow)
Column(s) Col. 33
Line(s) Lns. 60–77
Key
Law § 161
Prologue
Laws
Epilogue
Damage

Logic

Logic Map for § 161 · Powered by LawgicSnifferSM

#
Steps
  • 1 If
  • 2
  • 3 a man
  • 4 sent
  • 5 a marriage-gift
  • 6 (to) his
  • 7 father-in-law’s
  • 8 house
  • 9
  • 10 [and]
  • 11
  • 12 [he]
  • 13 gave
  • 14 a bride-price,
  • 15
  • 16 and then
  • 17
  • 18 his
  • 19 colleague
  • 20 has slandered
  • 21 him
  • 22
  • 23 and
  • 24
  • 25 his
  • 26 father-in-law
  • 27 has said to
  • 28 the wife’s
  • 29 lord
  • 30 “you
  • 31 will not
  • 32 marry
  • 33 my
  • 34 my daughter,”
  • 35
  • 36 [then]
  • 37
  • 38 he
  • 39 will return twice
  • 40 what [marriage gift and bride-price]
  • 41 was brought to
  • 42 him;
  • 43
  • 44 and
  • 45
  • 46 his
  • 47 colleague
  • 48 will not
  • 49 marry
  • 50 his
  • 51 wife.
  • 52
  • 53
  • 54

Citation

Dedović, B. "§ 161 - eHammurabi." OMNIKA Foundation, 4 Nov. 2023, ehlaw.org/law/161. [Accessed 3 Nov. 2024]

MLA 9

Dedović, B. (2023, November 4). § 161 - eHammurabi. OMNIKA Foundation. https://ehlaw.org/law/161

APA 7

Dedović, Boban. "§ 161 - eHammurabi." Las Vegas, NV: OMNIKA Foundation. Created November 4, 2023. Modified August 25, 2024. Accessed November 3, 2024. https://ehlaw.org/law/161.

CMS 16

Bibliography

Abulhab, Saad D. The Law Code of Hammurabi: Transliterated and Literally Translated from its Early Classical Arabic Language. New York, NY: Blautopf, 2017.

ACH

Bergmann, Eugen. Codex Ḫammurabi: Textus Primigenius. Rome, Italy: Pontificium Institutum Biblicum, 1953.

CHTP

Huehnergard, John. A Grammar of Akkadian (Third Edition). Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2011.

HAG3

Huehnergard, John. Key to a Grammar of Akkadian (Third Edition). Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2013.

HKEY3

OMNIKA Foundation Contributors. "OMNIKA: Digital Mythology Library & Search Engine." Las Vegas, NV: OMNIKA Foundation, accessed November 14, 2023. https://omnika.org. [Visit]

Richardson, Mervyn E.J. Hammurabi's Laws: Text, Translation and Glossary. New York, NY: T & T Clark International, 2004.

RHL

Sound of Text Contributors. "Sound of Text: AI Text-to-Speech." Accessed November 14, 2023. https://soundoftext.app. [Visit]

SoT

eHammurabi Glossary

The § symbol commonly denotes "a shorthand notation for the word 'section'."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Cuneiform commonly means "an ancient writing system used by various cultures around Mesopotamia."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Normalization commonly means "the application of grammatical rules unto transliterated sound values."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Translation commonly means "the conversion of linguistic contents and their meanings from one language into another."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Transliteration commonly means "the conversion of sound values from one writing system into another."

Read more