§ 18

Law § 18 of Hammurabi's Code

Summary
runaway slaves that refuse to name their owner must be escorted to the palace.

This law seems to rely on conditions provided in § 17.

Translation
If said slave has not named his owner, he will conduct him to the palace; the circumstances of his case will be investigated and he will be returned to his owner.
Inscription

Cuneiform

Law § 18 - Cuneiform - Law Code of Hammurabi

Source: Bergmann (1953, p. 6, col. VIII, lns. 59–67)

Transliteration

šum-ma ÌR šu-ú be-el-šu la iz-za-kar a-na É.GAL i-re-ed-de-šu wa-ar-ka-sú ip-pa-ar-ra-ás-ma a-na be-lí-šu ú-ta-ar-ru-šu

Source: Huehnergard (2013, p. 95)

Normalization

šumma wardum šū bēlšu lā izzakar, ana ekallim ireddēšu; warkassu ipparras-ma ana bēlīšu utarrūšu.

Source: Huehnergard (2013, p. 95)

Translation

If said slave has not named his owner, he will conduct him to the palace; the circumstances of his case will be investigated and he will be returned to his owner.

Source: Huehnergard (2013, p. 95)

Inscription

Location of Law § 18 · Powered by Stele3DSM

Orientation Front
Side(s) Side 3
Column(s) Col. 8
Line(s) Lns. 59–67
Key
Law § 18
Prologue
Laws
Epilogue
Damage

Logic

Logic Map for § 18 · Powered by LawgicSnifferSM

#
Steps
  • 1 If
  • 2
  • 3 said slave
  • 4 has not named
  • 5 his owner,
  • 6
  • 7 [then]
  • 8
  • 9 he
  • 10 will conduct
  • 11 him
  • 12 to the palace
  • 13
  • 14 [and]
  • 15
  • 16 the circumstances of
  • 17 his case
  • 18 will be investigated
  • 19
  • 20 and
  • 21
  • 22 he
  • 23 will be returned to
  • 24 his owner.
  • 25
  • 26
  • 27

Vocabulary

Akkadian Words · Powered by GrammarSnifferSM

šumma (conditional Particle) "if; whether"

(negation Particle) "not, no, nor; (negation)"

ana (Preposition) "to, for, in order to"

Citation

Dedović, B. "§ 18 - eHammurabi." OMNIKA Foundation, 25 Oct. 2023, ehlaw.org/law/18. [Accessed 3 Nov. 2024]

MLA 9

Dedović, B. (2023, October 25). § 18 - eHammurabi. OMNIKA Foundation. https://ehlaw.org/law/18

APA 7

Dedović, Boban. "§ 18 - eHammurabi." Las Vegas, NV: OMNIKA Foundation. Created October 25, 2023. Modified August 11, 2024. Accessed November 3, 2024. https://ehlaw.org/law/18.

CMS 16

Bibliography

Abulhab, Saad D. The Law Code of Hammurabi: Transliterated and Literally Translated from its Early Classical Arabic Language. New York, NY: Blautopf, 2017.

ACH

Bergmann, Eugen. Codex Ḫammurabi: Textus Primigenius. Rome, Italy: Pontificium Institutum Biblicum, 1953.

CHTP

Huehnergard, John. A Grammar of Akkadian (Third Edition). Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2011.

HAG3

Huehnergard, John. Key to a Grammar of Akkadian (Third Edition). Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2013.

HKEY3

OMNIKA Foundation Contributors. "OMNIKA: Digital Mythology Library & Search Engine." Las Vegas, NV: OMNIKA Foundation, accessed November 14, 2023. https://omnika.org. [Visit]

Richardson, Mervyn E.J. Hammurabi's Laws: Text, Translation and Glossary. New York, NY: T & T Clark International, 2004.

RHL

Sound of Text Contributors. "Sound of Text: AI Text-to-Speech." Accessed November 14, 2023. https://soundoftext.app. [Visit]

SoT

eHammurabi Glossary

The § symbol commonly denotes "a shorthand notation for the word 'section'."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Cuneiform commonly means "an ancient writing system used by various cultures around Mesopotamia."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Normalization commonly means "the application of grammatical rules unto transliterated sound values."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Translation commonly means "the conversion of linguistic contents and their meanings from one language into another."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Transliteration commonly means "the conversion of sound values from one writing system into another."

Read more