- show, 14, 317, 357, šum-ma a-wi-lum i-na ḫar-ra-nim wa-ši-ib-ma KUG.BABBAR KUG.SIG17 NA4 ù bi-iš qá-ti-šu a-na a-wi-lim id-di-in-ma a-na ši-bu-ul-tim ú-ša-bíl-šu a-wi-lum šu-ú mi-im-ma ša šu-bu-lu a-šar šu-bu-lu la id-⸢di⸣-in-ma it-ba-al be-el ši-bu-ul-tim a-wi-lam šu-a-ti i-na mi-im-ma ša šu-bu-lu-ma la id-di-nu ú-ka-an-«nu»-šu-ma a-wi-lum šu-ú A.RÁ 5-šu mi-im-ma ša in-na-ad-nu-šum a-na be-el ši-bu-ul-tim i-na-ad-di-in, no
- show, 16, 77, 82, šumma awīlum ina ḫarrānim wašim-ma kaspam ḫurāṣam abnam ū bīš qātīšu ana awīlim iddim-ma ana šībultim ušābilšu awīlum šū mimma ša šūbulu ašar šūbulu lā iddim-ma itbal, bēl šībultim awīlam šuāti ina mimma ša šūbulū-ma lā iddinu ukāššū-ma awīlum šū adi ḫamšīšu mimma ša innadnūšum ana bēl šībultim inaddin, no
- show, 16, 77, 82, If a man was living in transit (?) and gave a man silver, gold, (precious) stone(s), or small possessions, and had him deliver (them) on consignment, (and) that man did not give something that was to be dispatched where it was to be dispatched, but kept it himself (carried it away), the owner of the consignment will convict that man concerning anything that was to be dispatched but that he did not give, and then that man will give the owner of the consignment up to five times anything that was given to him.