E ¶ 14

Epilogue ¶ 14 of Hammurabi's Code

Translation
May any king who appears in this land at any time at all in the future heed the righteous commands that I have inscribed on this stone. May no one change the justice for the land which I have ordained and the verdicts for the land which I have rendered. May no one remove my graven image.
Section
Inscription

Cuneiform

Prologue ¶  - Cuneiform - Law Code of Hammurabi

Source: Bergmann (1953, p. 34, col. R XXV, lns. 59–74)

Transliteration

a-na wa-ar-ki a(=ṣa)-at ûmi a-na ma-ti-ma šarrum ša i-na mâtim ib-ba-aš-šu-u a-wa-a-at mi-ša-ri-im ša i-na na-ru-ia aš-tu-ru li-ṣur di-in ma-tim ša a-di-nu pu-ru-zi-e mâtim ša ap-ru-su a u-na-ak-ki-ir u-zu-ra-ti-ia a u-ša-zi-iḳ

Source: Harper (1904, p. 100,102)

Normalization

ana warkiāt ūmī ana mātima šarrum ša ina mātim ibbaššû awât mīšarim ša ina narîya ašṭuru liṣṣur dīn mātim ša adīnu, purussē mātim ša aprusu, ay unakkir, uṣurātiya ay ušassik.

Source: Richardson (2004, p. 124)

Translation

May any king who appears in this land at any time at all in the future heed the righteous commands that I have inscribed on this stone. May no one change the justice for the land which I have ordained and the verdicts for the land which I have rendered. May no one remove my graven image.

Source: Richardson (2004, p. 125)

Inscription

Location of Epilogue ¶ 14 · Powered by Stele3DSM

Orientation Back
Side(s) Side 5
Column(s) Col. 48
Line(s) Lns. 59–74
Key
Epilogue ¶ 14
Prologue
Laws
Epilogue
Damage

Citation

Dedović, B. "E ¶ 14 - eHammurabi." OMNIKA Foundation, 21 Aug. 2024, ehlaw.org/epilogue/14. [Accessed 2 Nov. 2024]

MLA 9

Dedović, B. (2024, August 21). E ¶ 14 - eHammurabi. OMNIKA Foundation. https://ehlaw.org/epilogue/14

APA 7

Dedović, Boban. "E ¶ 14 - eHammurabi." Las Vegas, NV: OMNIKA Foundation. Created August 21, 2024. Modified August 27, 2024. Accessed November 2, 2024. https://ehlaw.org/epilogue/14.

CMS 16

Bibliography

Abulhab, Saad D. The Law Code of Hammurabi: Transliterated and Literally Translated from its Early Classical Arabic Language. New York, NY: Blautopf, 2017.

ACH

Bergmann, Eugen. Codex Ḫammurabi: Textus Primigenius. Rome, Italy: Pontificium Institutum Biblicum, 1953.

CHTP

Huehnergard, John. A Grammar of Akkadian (Third Edition). Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2011.

HAG3

Huehnergard, John. Key to a Grammar of Akkadian (Third Edition). Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2013.

HKEY3

OMNIKA Foundation Contributors. "OMNIKA: Digital Mythology Library & Search Engine." Las Vegas, NV: OMNIKA Foundation, accessed November 14, 2023. https://omnika.org. [Visit]

Richardson, Mervyn E.J. Hammurabi's Laws: Text, Translation and Glossary. New York, NY: T & T Clark International, 2004.

RHL

Sound of Text Contributors. "Sound of Text: AI Text-to-Speech." Accessed November 14, 2023. https://soundoftext.app. [Visit]

SoT

eHammurabi Glossary

The § symbol commonly denotes "a shorthand notation for the word 'section'."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Cuneiform commonly means "an ancient writing system used by various cultures around Mesopotamia."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Normalization commonly means "the application of grammatical rules unto transliterated sound values."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Translation commonly means "the conversion of linguistic contents and their meanings from one language into another."

Read more

eHammurabi Glossary

The term Transliteration commonly means "the conversion of sound values from one writing system into another."

Read more